في عصر قديم، عاشَتْ أسطورة موسى وشهيرة الشهيرة، الجميلة والأنيقة. لم تكن حياته مجرد قصة عادية، بل كانت كالحكايات الساحرة التي تجذب القلوب والعقول. ولد لهما ابن، سماه موسى، كما ورد في السجلات القديمة. ولكن هل كانت نهاية القصة؟ لا، بالطبع لا. لأن في عالم الخيال والحكايات، كل شيء ممكن، حتى السحر والمفاجآت الغير متوقعة. فلنتابع القصة ونرى ما الذي يخبئه المستقبل لموسى ولسعيه إلى السعادة في عالم سحري وخيالي
¡We🔥Come!
⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ Regard ✨ Complice ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎
⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ pour avoir remarqué que quelqu'un est étranger ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎
Click the image for a quick introduction.
ВВЕДЕНИЕ
École de Cybernétique et de Sorcellerie de Neotopia
Chambre des Systèmes de Réception
Directeur : Professeur Septimus Arcane
Hôtesse des Admissions : Mme Nebula Orion
À Mademoiselle Noura,
Ta sagesse guide, ta beauté réchauffe,
Les cœurs les plus gelés, les âmes qui s’étouffent.
Je suis un magicien, un vagabond, un rêveur,
Et je t’offre mes vers comme une humble faveur.
(He gazes at his phone, thumbing through the past)
Here seas and oceans marked by flags I cast!
O’er distant waves I sailed, both wild and true—
Each water bears a name with royal hue!
"Berlin, the Kingdom of Sausage fair!"
"Beijing, the Central Kingdom in the air!"
"Panama, the realm of Panama's span!"
These lands I sailed, no king but me, the man.
(He pauses, shifting from seas to cities grand)
"And where, I swam in pools by my command,"
With flags I mark the cities I have swam,
"The Kingdoms all, where laughter never damns."
"In Sundae Realm, I tasted ice so sweet!"
"In Danish Dream, where cones and wafers meet!"
"In Choco-land, the cocoa dripped divine,"
I ruled them all, their frozen treats were mine."
(But now, the pictures change, the tone grows still)
"Here are the places where I’ve slept my fill!"
"The Snowy Kingdom, where the cold embraced;"
"The Deserted Realm, where winds did sear my face;"
"The Greenland Fair, where mystery abides…"
"But where," I ask, "does this Green Kingdom hide?"
⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ wWw ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎

⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ мМм ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ГОВОРИТ РАДИО СВОБОДА ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ у микрофона Александр ЛУКАШЕНКО ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ ⁎⁎⁎ Вы слушаете запись. Пожалуйста, Ваше Ледяное Величество, Великая Хранительница Зимнего Леса,
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ГОВОРИТ РАДИО СВОБОДА x x x x x x x x у микрофона Aлексе-е-е-ей x x x x x x x x x ПРОСЫПАЙСЯ x x x x x x x x пойдём покурим x x x x x x x x x x x x x x x Давай так. Дело не в тебе уже. Я просто не справляюсь. Я честно старался, но Я не святой. x x x x Мама твоя... Ошибка выжившего — это не только историческая случайность, но и инструмент божественного замысла. x x x Те, кто вышел победителем, не всегда заслужили это своими усилиями. x x x Часто это результат того самого святого вмешательства, которое вмешивается в хаос мира, направляя случайные события к великому замыслу. x x x Случайность, так опасно пересекающаяся с выбором, оказывается частью более глубокой истории, в которой каждый шаг — это и благословение, и проверка. x x x x x x xx x x x x x x Il était une fois, dans un coin tranquille d’un grenier poussiéreux, le célèbre Chat Botté racontait une histoire à ses petits chatons. Ils écoutaient avec de grands yeux brillants, mais à mesure que le conteur avançait, leurs moustaches frémissaient de scepticisme.
Введение
Où suis-je ? Sur mes ongles, des petits cœurs battent doucement. À mon épaule, une sacoche du Petit Prince, mais pas n’importe quelle sacoche. Le secret est à l’intérieur. La doublure a été confectionnée par ma grand-mère, avec une habileté inégalée. Plus qu'une simple couturière, elle était une dompteuse, une magicienne face à l'Aiguille enragée. Elle appuyait sur la pédale, et comme une ballerine capricieuse, l’Aiguille dansait, laissant derrière elle une trace verte, un sillon de fil sur le tissu. Cette danse mécanique, orchestrée avec précision, portait en elle l'héritage de générations.
Où suis-je ? Sur mes ongles, toujours ces petits cœurs. La sacoche du Petit Prince repose sur mon épaule. Mais au-dessus de moi, un avion fend les nuages. Pas un simple avion, non. Un véritable maison volante. Un spectacle qui n'existe ni à Paris, ni à Nice. Et pourtant, ces maisons flottantes existent bel et bien. Chaque inspecteur de l’ONU peut vous le confirmer. Tout y est. La cuisine, le salon, même une ancre pour se poser en douceur. Une maison comme une autre, simplement... dans le ciel.
Où suis-je ? Toujours ces petits cœurs sur mes ongles, et la sacoche du Petit Prince, fidèle à mon côté. De cet avion-maison descend un sorcier, mystérieux, puissant. Mais ce n'est pas lui le vrai magicien ici. Le véritable miracle commence bien plus bas, là où ma grand-mère, un jour, appuya sur cette pédale magique, où l'Aiguille enragée prit vie.
Un geste si simple, et pourtant, c’est là que le monde a changé. Cette aiguille, mince et apparemment fragile, porte en elle des siècles de génie humain. L'électricité, cet éclair d’inspiration qui a donné naissance à tant d'innovations. Comment aurait-on pu imaginer qu'un simple frottement, entre deux fils de cuivre, produirait cette force invisible qui alimente nos vies ? De la première étincelle aux réseaux électriques complexes, ce voyage fut court mais révolutionnaire.
Ensuite, les mécanismes. L'idée même de créer des machines capables de démultiplier notre force. Du levier à l'engrenage, l'humanité a appris à dompter la matière. Le génie mécanique a façonné des empires, permis aux hommes de construire des cathédrales et des ponts qui défient le ciel.
Mais avant tout cela, il y avait le besoin simple et fondamental de couvrir nos corps, de nous protéger du froid. Les premières civilisations, armées de simples aiguilles de bois ou d’os, se sont battues contre les éléments. L'art de coudre est né, bien avant les grandes inventions modernes. Des mains humaines, armées de fil et d'aiguille, ont tissé l'histoire, vêtement par vêtement, civilisation par civilisation.
Aujourd’hui, cette même Aiguille enragée continue de vibrer sous mes doigts. Mais chaque point qu’elle trace sur le tissu est bien plus qu’un simple fil : c’est une ligne directe vers l'héritage de notre monde, une concentration de tout ce que nous avons accompli, à travers l'électricité, les mécanismes, et l'art du fil.
Фильм «Интервью» (2014), комедийный боевик, режиссированный Сетом Рогеном и Эваном Голдбергом, использует резкие контрасты и сочетания эмоциональной карты восприятия, чтобы создать как комедийный эффект, так и более глубокое восприятие политической сатиры. Основные особенности сюжета, связанные с контрастами и эмоциональной картой восприятия, включают следующие аспекты:
1. Контраст между абсурдом и реальностью
Фильм строится на резком контрасте между абсурдностью происходящего и серьезными политическими реалиями. В «Интервью» главные герои — телеведущий Дэйв Скайларк (Джеймс Франко) и его продюсер Аарон Рапопорт (Сет Роген) — отправляются в Северную Корею, чтобы взять интервью у Ким Чен Ына. Абсурд заключается в том, что ЦРУ поручает им убийство Кима, что превращает комедийную завязку в абсурдную шпионскую миссию.
-
Комедийный абсурд: Легкомысленные, даже глупые персонажи оказываются в экстраординарной политической ситуации. Дэйв, поверхностный и инфантильный герой, которому больше интересны звёзды шоу-бизнеса, чем политические вопросы, резко контрастирует с образом диктатора, чего зрители не ожидают в контексте Северной Кореи.
-
Реальные политические темы: На фоне комедийного безумия и неумелости героев зрителю показываются серьёзные элементы: репрессии в Северной Корее, культ личности Кимов, обнищание населения, изоляция страны и цензура. Этот контраст усиливает комическое восприятие происходящего, но одновременно напоминает зрителю о серьёзности политической ситуации.
2. Контраст между образом Ким Чен Ына и реальностью его правления
Одним из самых ярких контрастов в фильме является противоречие между образом Ким Чен Ына, которого видят герои, и реальностью, которая скрывается за пропагандистским фасадом.
-
Человеческое лицо диктатора: Ким Чен Ын в фильме изображён как харизматичный и дружелюбный человек, который играет в баскетбол, пьёт и слушает поп-музыку. Его дружба с Дэйвом выглядит настоящей, и зрители на какое-то время могут даже поверить, что он — жертва обстоятельств, а не жестокий диктатор. Это вызывает эмпатию, так как фильм временно предлагает зрителю задуматься, что за фасадом лидера может скрываться нечто человеческое.
-
Жестокость режима: Однако позже становится ясно, что всё это — фасад, и Ким остаётся тем же диктатором, который использует пропаганду для удержания власти. В финале фильма происходит полное раскрытие его жестокости, включая сцены насилия и убийств. Этот резкий переход от образа "дружелюбного парня" к жестокому правителю создаёт сильный эмоциональный контраст, усиливая сатирическую составляющую фильма.
3. Игра с ожиданиями зрителя
Эмоциональная карта восприятия фильма намеренно играет с ожиданиями зрителя. В начале фильма зрителю представляются обыденные и даже карикатурные персонажи — журналисты, которых не воспринимают всерьёз. Это создаёт ожидание лёгкой комедии.
-
От простого к сложному: По мере развития сюжета фильм всё больше начинает смешивать комедию с элементами триллера и политической сатиры. Это неожиданное углубление истории создает эмоциональное напряжение: зрители сначала смеются над нелепыми ситуациями, но постепенно осознают, что комедия имеет глубокий политический подтекст. Это создаёт эмоциональные переходы от смеха к удивлению и тревоге.
-
Неожиданная драма: Хотя фильм остаётся комедией, в нём появляются драматические моменты, которые заставляют зрителя испытывать более сложные эмоции. Например, сцена раскрытия истинной жестокости Ким Чен Ына вызывает не только шок, но и эмоциональный сдвиг от комедийного восприятия к более глубокому осознанию происходящего.
4. Сочетание легкомысленности и политической сатиры
Фильм использует лёгкость повествования и фарс для передачи более серьёзных политических идей. Это сочетание создает эмоциональную карту, где зритель одновременно смеется и задумывается о политических темах.
-
Политическая пропаганда: Фильм высмеивает тоталитарные элементы северокорейского режима через комедийные сцены, такие как постановочные интервью, ложная информация и абсурдные заявления Кима. Эти сцены работают на уровне лёгкого фарса, но в то же время отражают реальные элементы пропагандистской машины Северной Кореи.
-
Критика диктатуры: Сцены, которые на первый взгляд кажутся лишь комедийными (например, сцены интервью с Кимом), на самом деле содержат мощную сатирическую критику тоталитаризма и диктаторской идеологии. Легкость подачи делает эти моменты доступными широкой аудитории, но они также подталкивают зрителей к размышлениям о серьёзных политических темах.
5. Эмоциональные манипуляции через героев
Важной частью эмоциональной карты восприятия является взаимодействие между главными героями и их развитием в ходе фильма. Дэйв и Аарон, поначалу поверхностные и комедийные персонажи, через контакт с северокорейским режимом проходят трансформацию.
- Эмоциональное развитие персонажей: По мере того, как герои больше узнают о реальности жизни в Северной Корее, они начинают осознавать серьёзность ситуации. Дэйв, который сначала воспринимал миссию как развлечение, начинает видеть жестокость режима и решает, что его долг — сделать что-то значимое. Это вызывает эмоциональные изменения у зрителя, который находит в героях больше глубины, чем ожидал.
=== === Les Guerres des Spermatozoïdes === ===
=== === Солдаты Удачи === ===
=== === 精子之战 === ===
История жизни Фёдора Михайловича Достоевского: ссылки, тюремные заключения и приговоры
Фёдор Михайлович Достоевский (1821–1881), выдающийся русский писатель, на протяжении своей жизни столкнулся с суровыми испытаниями, включая ссылки, тюремные заключения и приговоры, которые оказали глубокое влияние на его творчество.
В 1849 году Достоевский был арестован за участие в деятельности петрашевцев — кружка революционно настроенных интеллигентов, которые обсуждали реформы и критику существующего режима. В то время подобные идеи считались подрывными, и участие в таких собраниях было приравнено к государственной измене. 23 апреля 1849 года Достоевский был арестован и помещён в Петропавловскую крепость. 16 ноября 1849 года он был приговорён к смертной казни, однако в последний момент, уже на эшафоте, приговор был заменён на каторжные работы. Это решение было объявлено по указу императора Николая I.
Достоевского отправили в Сибирь, в Омский острог, где он пробыл четыре года — с 1850 по 1854 годы. Условия были ужасающими: грязь, холод, болезни, а главное — постоянное унижение и дегуманизация. В это время Достоевский много размышлял, читал Библию, которую ему удалось сохранить. Именно в этот период он глубже всего погрузился в психологические и религиозные размышления, которые позже отразились в его произведениях.
После отбытия каторги, в 1854 году, Достоевский был отправлен на военную службу в Семипалатинск, небольшой город в Западной Сибири. Он провёл там несколько лет до того, как ему было разрешено вернуться в европейскую часть России в 1859 году. Эти годы ссылки и тюремного заключения оказали значительное влияние на его мировоззрение, философию и творчество. Именно в этот период он начал работу над своими великими произведениями, такими как «Записки из мёртвого дома», которые стали своего рода откровением о жизни на каторге.
Тюрьма для Достоевского стала не только местом страданий, но и пространством для глубоких размышлений о человеческой природе и судьбе. Тюрьма — это место, где биосоциальное создание Божье пытается осмыслить, по какой причине Бог определил ему именно такую судьбу в этом постоянно усложняющемся мире. Эта идея о роли страдания и духовных испытаний как способа очищения и роста отражена во многих произведениях Достоевского.
Глава 2. Тюрьмы в Древней Греции
Интересно отметить, что в Древней Греции не существовало тюрем в привычном нам смысле. В отличие от современных государств, греческие города-государства (полисы) не использовали тюрьмы как основное средство наказания. В случае преступлений, особенно тяжких, применялись другие методы наказания: штрафы, изгнание (остракизм), телесные наказания и даже смертная казнь. Например, остракизм применялся как средство изгнания влиятельных граждан, которые могли представлять угрозу для демократии.
Таким образом, древнегреческая система наказаний была направлена не столько на изоляцию преступника, сколько на его удаление из общества или на быстрое и ощутимое наказание. Возможно, это объясняется тем, что в древних обществах большое значение придавалось коллективной гармонии и безопасности, и наказания были направлены на восстановление баланса внутри общины.